ru_tn/psa/028/006.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Он заставляет скакать Ливан подобно телёнку, и Сирион подобно молодому буйволу.

וַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמֹו־עֵ֑גֶל לְבָנֹ֥ון וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמֹ֣ו בֶן־רְאֵמִֽים׃ "И Он заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион подобно молодому буйволу." רקד: заставлять скакать или прыгать.

Он заставляет их скакать подобно тельцу

О том как трясётся Ливан, автор сравнил его с скачущим молодым теленком. Это подчеркивает, что когда Господь говорит, сила Его голоса сотрясает землю. Обломки деревьев «скачут» по Ливану и Сириону (горы Антиливанского хребта; Сирион одно из названий горы Ермон).