ru_tn/psa/017/013.md

852 B

От сияния, что перед Ним, бежали облака, град и огненные угли

מִנֹּ֗גַהּ נֶ֫גְדֹּ֥ו עָבָ֥יו עָבְר֑וּ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ׃ "От сияния, перед Ним густые облака проходили мимо, и град и горящие угли". נֹגה: сияние, блистание, блеск. עבר: проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать. בָרָד: град. גּחֶלֶת: горящие угли.

Град

Осадки в виде небольших ледяных шариков. По мнению Давида именно сияние, исходящее от Всевышнего, заставляет облака «бежать прочь».