ru_tn/psa/014/003.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Тот, кто не клевещет своим языком, не делает своему ближнему зла и не принимает оскорблений на своего ближнего.

לֹֽא־רָגַ֨ל׀ עַל־לְשֹׁנֹ֗ו לֹא־עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא־נָשָׂ֥א עַל־קְרֹֽבֹו׃ "(Кто) не клевещет (сплетничает) языком своим, не делает ближнему своему зла и посрамление не принимает на ближнего своего." רגל: сплетничать, клеветать. רֵע: друг, товарищ, ближний, сосед. חֶרְפָה: поношение, посрамление, поругание, посмеяние. Достойный общения с Богом характеризуется далее «от противного», т. е. псалмопевец перечисляет то, что ему не должно и не может быть присуще. Он не может быть клеветником, не должен и верить клевете на ближнего своего, не может злом отвечать на добро (стих 3).

Тот, кто не клевещет своим языком

Здесь «язык» представляет собой то, что говорит человек. Слово «он» относится к «непорочному человеку».