ru_tn/psa/011/002.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Общие замечания:

В Еврейской Библии это 12 глава, вторая часть первого стиха. Далее смещение в один стих так и продолжается.

Господи спаси, ведь не осталось праведного, нет верных среди людей

הֹושִׁ֣יעָה יְ֭הוָה כִּי־גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃ "Спаси, Господи, потому что заканчивается праведный (богобоязненный), (и) потому что исчезают верные сыны человека". גּמר: заканчивать(-ся), прекращать(-ся); 2. отплачивать, воздавать. חָסִיד: верный, преданный, богобоязненный, милостивый или добрый (вследствие преданности или верности), милосердный. פסס: переставать существовать, исчезать. אמן: верный, надёжный, твёрдый, непоколебимый.

Заканчивается праведный (богобоязненный), (и) потому что исчезают верные сыны человека

Псалмопевец взывает к Богу о спасении его из среды людей лживых, неискренних, бессердечных. Ему, как и пророку Илии (3Цар. 17-19) в своё время казалось, что вокруг сплошные нечестивые, однако это было не так. Давид же считал, что не стало в обществе праведных; оно развращено, не осталось хранящих верность Богу и ближнему; укоренилась привычка льстить и притворяться.