ru_tn/pro/29/24.md

872 B
Raw Permalink Blame History

сам себе враг

«становится врагом сам себе»

слышит проклятье, но не доносит

Возможные значения: 1) люди дали клятву наказать вора, но «сообщник вора» зная, о краже, вместо того, чтобы рассказать правду, молчит. Альтернативный перевод: «он не дает показания» или 2) люди не знают, кто вор, но они призывают Бога проклясть вора, а сообщник молчит из-за страха перед вором. Альтернативный перевод: «он ничего не говорит даже после того, как его проклинают» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)