ru_tn/pro/21/02.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Любой путь человека прямой в его глазах

Глаза представляют видение, а видение представляет мысли или суждение. То что делает человек представлено здесь так, как если бы он шел по пути. Альтернативный перевод: «Каждый человек думает, что то, что он делает, хорошо» или «Каждый человек считает, что он делает все хорошо» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

взвешивает сердца

Автор говорит о том, что Господь решает, хочет ли человек делать то, что правильно, как будто Господь смотрит на физический объект, и решает, имеет ли он хорошее качество. Альтернативный перевод: «Будет судить по мотивам» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])