ru_tn/pro/04/17.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

они едят хлеб беззакония и пьют вино насилия

Возможные варианты: 1) это метафора, при помощи которой автор говорит о постоянном беззаконии и насилии, которое совершают эти люди, и как будто они едят и пьют свои злые дела, как едят хлеб и выпивают вино. Альтернативный перевод: "беззаконие, как хлеб для них, который они едят, и насилие, как вино, которое они пьют". 2) эти люди получают свой хлеб и вино, совершая беззаконие и насилие. Альтернативный перевод: "они едят хлеб, который добывают через беззаконие, и пьют вино, которое получают через насилие". (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)