ru_tn/php/04/18.md

5.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Павел заканчивает благодарить филиппийцев за оказанную ему материальную помощь (см. Филиппийцам 3:11) и говорит, что Бог позаботится о них.

Я получил всё и нахожусь в избытке. Я доволен тем, что получил от Епафродита то, что вы послали как ароматное курение, приятную жертву, угодную Богу.

ρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ᾽ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ. - "Имею же всё и нахожусь в изобилии; я наполнен, приняв от Епафродита (то, что) от вас, запах благоухания, жертву приятную, благоугодную Богу". Возм. перевод: "А я получил все сполна, и теперь у меня даже больше, чем нужно. Я получил от Эпафродита все, что вы мне прислали, и теперь полностью обеспечен. Ваш дар — как "благовонное курение", "жертва угодная, Богу приятная" (СРП РБО).

Я получил всё и нахожусь в избытке

Гл. ἀπέχω: перех. получать сполна, принимать. Это слово использовалось также как коммерческий термин: "получать деньги сполна и давать расписку". Возможные значения: 1) Павел получил от филиппийцев всё, что они ему послали; 2) Павел продолжает мысль, начатую в Филиппийцам 3:8, где он говорит о потере и приобретении (он имеет в виду, что Епафродит, доставив апостолу письмо от филиппийцев, сделал радость Павла более полной).

в избытке

Гл. **περισσεύω: **1. перех. приумножать, обогащать, достигать избытка или изобилия; страд. иметь в избытке, обогащаться; 2. неперех. жить в избытке или изобилии, переизбыточествовать, изобиловать, иметь в избытке или изобилии, умножаться, превосходить, оставаться.

как ароматное курение, приятную жертву, угодную Богу

ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ - "Благоухания (благовония) аромат, жертву благоприятную, приятную Богу". Сущ. ὀσμη: запах, благоухание, благовоние, приятное курение. Сущ. εὐωδία: благовоние, благоухание, аромат. Θυσία: жертва, жертвоприношение. Прил. δεκτός: приятный, благоприятный, приемлемый. Прил. εὐάρεστος: благоугодный, угодный, приятный, приемлемый. Павел сравнивает пожертвование филиппийцев с жертвой, принесённой Богу. Он имеет в виду, что их пожертвование приятно Богу: оно подобно жертвам, сжигаемым священниками. Запах этих жертв был приятен Богу. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor). Филиппийцы и так уже не раз и от сердца помогали апостолу, и он не хотел, чтобы они подумали, будто он ожидает от них больших даяний. Он пишет, что получил все посланное ими и теперь избыточествует (ни в чём не нуждается). То, что они передали ему с Епафродитом (2:25-30), было с радостью принято не только им самим, но и Богом; потому Павел и воспринял дары филиппийцев как "как ароматное курение, приятную жертву, угодную Богу ". Выражение "ароматное курение" встречается в книге Левит применительно к жертвоприношению, угодному Богу. В Еф. 5:2 (ср. Рим. 12:1) теми же словами определяется жертва, принесенная Иисусом Христом.