ru_tn/num/36/06.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Вот что заповедует Господь о дочерях Салпаада: они могут быть жёнами тех, кто им понравится, только они должны быть жёнами в колене своего отца

זֶ֣ה הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־צִוָּ֣ה יְהוָ֗ה לִבְנֹ֤ות צְלָפְחָד֙ לֵאמֹ֔ר לַטֹּ֥וב בְּעֵינֵיהֶ֖ם תִּהְיֶ֣ינָה לְנָשִׁ֑ים אַ֗ךְ לְמִשְׁפַּ֛חַת מַטֵּ֥ה אֲבִיהֶ֖ם תִּהְיֶ֥ינָה לְנָשִֽׁים "Вот слово, которое повелел Господь (сказать) о дочерях Салпаада, говоря: кто хорош в глазах их, за того пусть выходят замуж, только должны быть в семье, колене отца их будут выходить замуж". טוֹב: хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый). בְּעֵינֵיהֶם: в глазах их. לַטֹּ֥וב בְּעֵינֵיהֶ֖ם תִּהְיֶ֣ינָה לְנָשִׁ֑ים: Кто хорош в глазах их, за того пусть замуж выходят.

Они могут быть жёнами тех, кто им понравится

Альтернативный перевод: «Пусть они выходят замуж, за кого им хочется».

Только они должны быть жёнами в колене своего отца

Альтернативный перевод: «но они могут выходить замуж только за мужчин из колена своего отца».