ru_tn/num/35/24.md

1.1 KiB

Пусть общество рассудит между убийцей и мстителем за кровь по этим постановлениям.

וְשָֽׁפְטוּ֙ הָֽעֵדָ֔ה בֵּ֚ין הַמַּכֶּ֔ה וּבֵ֖ין גֹּאֵ֣ל הַדָּ֑ם עַ֥ל הַמִּשְׁפָּטִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ "И должно судить общество между убийцей и между искупителем (мстителем) за кровь по постановлениям этим." שפט: судить, рассуждать, решать, осуждать. Общество должно было разобраться каким было убийство, умышленным, или нет.

Мстителем за кровь

Здесь слово «кровь» является метонимией убийства. Посмотрите, как вы перевели эту фразу в Числа 35:19. Альтернативный перевод: «тот, кто мстит за убийство» или «родственник, жаждущий мести».