ru_tn/num/19/05.md

971 B
Raw Permalink Blame History

Пусть сожгут телицу на его глазах: её кожу, мясо и кровь с её нечистотой.

וְשָׂרַ֥ף אֶת־הַפָּרָ֖ה לְעֵינָ֑יו אֶת־עֹרָ֤הּ וְאֶת־בְּשָׂרָהּ֙ וְאֶת־דָּמָ֔הּ עַל־פִּרְשָׁ֖הּ יִשְׂרֹֽף׃ "И сожгут телицу (молодую корову) на глазах его: кожу её и мясо её, и кровь её с нечистотой её пусть сожгут." שרף: жечь, сжигать, обжигать, выжигать. פֶרֶש: помёт, нечистота. Потом телицу полностью сжигали на огне, вместе с кедровым, деревом… иссопом и нитью из червленой (т. е. ярко-красного цвета) шерсти.

На его глазах

"Перед ним", "в его присутствии".