ru_tn/num/18/06.md

1.3 KiB

Я взял ваших братьев левитов из сыновей Израиля и дал их вам в дар Господу для служения при скинии собрания

אֲנִ֗י הִנֵּ֤ה לָקַ֨חְתִּי֙ אֶת־אֲחֵיכֶ֣ם הַלְוִיִּ֔ם מִתֹּ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לָכֶ֞ם מַתָּנָ֤ה נְתֻנִים֙ לַֽיהוָ֔ה לַעֲבֹ֕ד אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מֹועֵֽד "Вот, Я взял братьев ваших Левитов из среды сыновей Израиля, как дар (жертву без крови) от вас посвященный Господу, для того, чтобы нести служение в скинии собрания".

Дал их вам в дар

Здесь Господь назначает левитов в помощь Аарону, как подарок Аарону от Господа. Альтернативный перевод: «Они как подарок для тебя».

Я взял

Здесь «взять» означает отделение людей на служение Богу. Альтернативный перевод: «Я отделил их для Себя» или «Я их выделил для Себя».