1.8 KiB
Пусть с тобой они исполняют служение во всей скинии, только чтобы не приближались к вещам святилища и к жертвеннику — чтобы и вам, и им не умереть
וְשָֽׁמְרוּ֙ מִֽשְׁמַרְתְּךָ֔ וּמִשְׁמֶ֖רֶת כָּל־הָאֹ֑הֶל אַךְ֩ אֶל־כְּלֵ֨י הַקֹּ֤דֶשׁ וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ לֹ֣א יִקְרָ֔בוּ וְלֹֽא־יָמֻ֥תוּ גַם־הֵ֖ם גַּם־אַתֶּֽם "Несут служение (службу) твою и службу во всей скинии, только к сосудам (предметам) святилища и жертвенника путь не приближаются, что им не умереть, как и вам". שָֽׁמְרוּ֙ מִֽשְׁמַרְתְּךָ֔ : несут службу твою.
Пусть с тобой они исполняют служение
Местоимение «они» относится к колену Левия; местоимение «с тобой» используется в единственном числе и относится к Аарону.
Чтобы и вам, и им не умереть
Здесь местоимение «им» относится к любому человеку из колена Левия, который «приближается к чему-либо в святилище»; местоимение «вам» употребляется во множественном числе и относится как к Аарону, так и к остальным левитам, несущим служение на утвержденных позициях.