ru_tn/num/16/48.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Он встал между мёртвыми и живыми, и поражение прекратилось

וַיַּעֲמֹ֥ד בֵּֽין־הַמֵּתִ֖ים וּבֵ֣ין הַֽחַיִּ֑ים וַתֵּעָצַ֖ר הַמַּגֵּפָֽה "И встал между мертвыми и между живыми и удержал (прекратил) поражение (истребление)". עצר: удерживать, задерживать, мешать, заключать (под стражей), закрывать, останавливать, задерживаться, останавливаться, прекращаться, быть закрытыми или заключёнными (о небесах). מַגּפָה: язва, пагуба, истребление; 2. поражение.

Поражение прекратилось

Альтернативный перевод: «Наказание (язва) перестала продолжаться". или: "смерть перестала распространяться».