ru_tn/num/16/21.md

812 B
Raw Permalink Blame History

«Отделитесь от этого общества, и Я их мгновенно истреблю»

הִבָּ֣דְל֔וּ מִתֹּ֖וךְ הָעֵדָ֣ה הַזֹּ֑את וַאַכַלֶּ֥ה אֹתָ֖ם כְּרָֽגַע׃ "Отделись из среды общества этого и пожру его мгновенно". רֶגע: мгновение; нареч. мгновенно, внезапно, ежеминутно, поминутно; 2. спокойствие.

Я их мгновенно истреблю

Об их уничтожении говорится так, как будто Бог планировал их поглотить. Альтернативный перевод: «чтобы Я уничтожил их» или «Я тут же уничтожу их».