ru_tn/num/11/22.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

Заколоть ли всех овец и быков, чтобы им было достаточно? Или вся морская рыба соберётся, чтобы удовлетворить их?»

הֲצֹ֧אן וּבָקָ֛ר יִשָּׁחֵ֥ט לָהֶ֖ם וּמָצָ֣א לָהֶ֑ם אִ֣ם אֶֽת־כָּל־דְּגֵ֥י הַיָּ֛ם יֵאָסֵ֥ף לָהֶ֖ם וּמָצָ֥א לָהֶֽם׃ "Овец и быков заколоть, чтобы им было достаточно? или вся рабы морская соберется, (чтобы) удовлетворить их?" מצא: достигать, доставать; 2. быть достаточным, удовлетворять. См. комментарий на стих 21.

Заколоть ли всех овец и быков, чтобы им было достаточно? Или вся морская рыба соберётся, чтобы удовлетворить их?

Моисей использует эти вопросы с целью выразить сомнение в том, что мяса может хватить, чтобы накормить весь народ. Альтернативный перевод: «Мы должны будем убить целые табуны и стада, и поймать всю рыбу в море, чтобы удовлетворить их голод!».

Вся морская рыба

Слово «вся» - это преувеличение, показывающее, насколько невозможным казалось обеспечить едой весь народ Израиля.

Чтобы удовлетворить их

«Чтобы утолить их голод».