ru_tn/num/05/13.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Господь продолжает говорить Моисею о предполагаемой ситуации. См. Числа 5:12.

И кто-то ляжет с ней и изольёт семя, и это будет скрыто от её мужа, и она осквернится тайно так, что не будет свидетеля и её не схватят

וְשָׁכַ֨ב אִ֣ישׁ אֹתָהּ֮ שִׁכְבַת־זֶרַע֒ וְנֶעְלַם֙ מֵעֵינֵ֣י אִישָׁ֔הּ וְנִסְתְּרָ֖ה וְהִ֣יא נִטְמָ֑אָה וְעֵד֙ אֵ֣ין בָּ֔הּ וְהִ֖וא לֹ֥א נִתְפָּֽשָׂה׃ "И ляжет кто с ней и изольет семя, и будет скрыто от глаз мужа её, и скроет она, и она осквернится, и свидетеля не будет на неё, и она не будет взята (схвачена)." שכב: ложиться, лежать. עלם: скрывать, прятать, закрывать, покрывать. תפש: схватывать, держать, захватывать, брать. С прелюбодеянием, следовательно, нельзя было мириться ни как с фактором нарушения отношений между мужем и женой (Исх. 20:14), ни как с проявлением неверности завету (Иез. 16).

И кто-то ляжет с ней

Это эвфемизм. Альтернативный перевод: "и кто-то вступит с ней в интимную связь".

С ней

С женщиной, изменяющей своему мужу. См. (Числа 5:12).