ru_tn/num/04/32.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Столбы двора со всех сторон, их основания, колья, верёвки, все их вещи и принадлежности. Пересчитайте поимённо вещи, которые они обязаны носить

עַמּוּדֵי֩ הֶחָצֵ֨ר סָבִ֜יב וְאַדְנֵיהֶ֗ם וִֽיתֵדֹתָם֙ וּמֵ֣יתְרֵיהֶ֔ם לְכָל־כְּלֵיהֶ֔ם וּלְכֹ֖ל עֲבֹדָתָ֑ם וּבְשֵׁמֹ֣ת תִּפְקְד֔וּ אֶת־כְּלֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת מַשָּׂאָֽם "Столбы двора со всех сторон (столбы, которые окружают двор), и подножия их и колья их, и веревки их, и все сосуды их (принадлежности), и все, что для служения. Поименно пусть пересчитывают все предметы, которые они сохраняют и носят (за которые они несут ответственность носить)". אֶדֶן: подножие, основание. יתֵד: кол, гвоздь. תִּפְקְדוּ: указывают, пересчитывают.

Их основания, колья, верёвки, все их вещи и принадлежности

"Их" - то есть все, что от "столбов двора".

Основания, колья, верёвки

Все эти вещи формировали внешнюю часть скинии. См., как данные названия переведены в Числа 3:36-37.

Пересчитайте поимённо вещи, которые они обязаны носить

"Укажите поимённо, кто какие вещи должен носить"