ru_tn/nam/03/18.md

950 B
Raw Permalink Blame History

Спят твои пастухи,.. твои знатные люди живут в покое

Наум обращается к вождям Ниневии и сравнивает их с пастухами, которые должны были позаботиться о своих овцах. "Спят" - значит "умерли". Альтернативный перевод: "погибли твои пастухи, ассирийский царь, и знать твоя почила" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]).

Твой народ рассеялся по горам

Наум сравнивает ниневитян с овцами, разбежавшимися после гибели пастуха. Альтернативный перевод: "народ рассеялся по горам, как овцы" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).