ru_tn/mrk/11/27.md

3.7 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

На следующий день, когда Иисус возвращается в храм, Он даёт первосвященникам, книжникам и старейшинам ответ на их вопрос о том, почему Он выгнал из храма тех кто разменивал деньги, задав им еще один вопрос, на который они не захотели отвечать.

Общая информация:

В 11:27 - 12:37 Марк, по-видимому, соединил пять эпизодов, объединенных темой непрерывного конфликта между Христом и различными влиятельными группами религиозных вождей (см. схожую ситуацию в 2:1 - 3:5). Этот раздел завершается противопоставлением лицемерного благочестия искреннему богопочитанию (12:38-44). Все служение Иисуса Христа в последнюю неделю Его земной жизни было сосредоточено вокруг храма, на его территории (см. 11:11, 15-17, 27; 12:35, 41; 13:1-3; 14:49). В процессе Своих столкновений с религиозниками - в продолжение вторника и среды - Иисус подводит итог Своему учению. Из этих же столкновений явно видна нарастающая враждебность вождей по отношению к Нему. "Полномочия" Иисуса членами синедриона были поставлены под вопрос. Его ответ поставил их в крайне затруднительное положение (11:27-33), а из рассказанной Им притчи о виноградарях следовало, что это они отвергают Божьих посланников (12:1-12).

Они снова пришли в Иерусалим. Когда Иисус находился в храме, первосвященники, книжники и старейшины подошли к Нему

Καὶ ἔρχονται πάλιν εἰς Ἱεροσόλυμα. καὶ ἐν τῷ ἱερῷ περιπατοῦντος αὐτοῦ ἔρχονται πρὸς αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι - "И приходят снова в Иерусалим. И когда в храме Он ходил, приходят к Нему первосвященники и книжники и старейшины". περιπατοũντος (прич.) от περιπατέω: ходить (кругом); перен. поступать, жить, вести, действовать. Во вторник утром (ст. 20) Христос и Его ученики опять пришли в Иерусалим. И когда Он ходил в храме (в греческом тексте хейро, т. е. "во дворах храма"; ср. ст. 11, 15), то подошли к Нему представители синедриона. Будучи блюстителями религиозной жизни Израиля, они задали Иисусу два вопроса (см. ст. 28): 1) Какой властью Ты это делаешь? (Кто Тебя на это уполномочил?) и 2) Кто Тебе дал власть (в значении "силы") делать это (букв. - "эти вещи")?