ru_tn/mrk/06/53.md

14 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Связующее утверждение:
Когда Иисус и его ученики прибывают в Геннисарет на лодке, люди, увидев его, начинают приносить больных для исцеления. Это происходит везде, куда бы они ни ходили.
В стихах, заключающих гл. 6, дана обобщающая картина служения Иисуса в Галилее (о нем сказано кратко, но в "напряженном ритме", так что служение это изображается достигшим своего апогея) - перед тем, как Ему отправиться в прибрежные районы между Тиром и Сидоном (Мк. 7:24).
# Переправившись, они прибыли в Геннисаретскую землю и причалили к берегу.
Καὶ διαπεράσαντες ἐπὶ τὴν γῆν ἦλθον εἰς Γεννησαρὲτ καὶ προσωρμίσθησαν - "И переправившись на землю, они пришли в Геннисарет, и (они) причалили".
διαπεράσαντες (деепричастие) от διαπεράω переправляться, переплывать, переходить. С деепричастием: переправившись.
Гл. προσορμίζω: причаливать, становиться на якорь, приставать.
Геннисарет
Это название региона, расположенного к северо-западу от Галилейского моря. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
Иисус и Его ученики переправились через Галилейское море - с его северо-восточной стороны на западную (ср. ст. 45) и прибыли в землю Геннисаретскую, на плодородную густонаселенную равнину (шириной три километра, а длиной - пять), расположенную на юг от Капернаума, на северо-западном берегу моря. Раввины называли эту местность "Божьим садом" и "раем". На этой равнине находился одноименный городок Геннисарет.