ru_tn/mrk/05/32.md

945 B
Raw Permalink Blame History

Но Он смотрел вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала

καὶ περιεβλέπετο ἰδεῖν τὴν τοῦτο ποιήσασαν. - "И Он оглядывался, чтобы увидеть это сделавшую". Гл. περιβλέπω: смотреть вокруг, осматривать, обозревать, высматривать. Из этой сцены явно видно, что Иисус обладал способностью различать между прикосновением с верой и непроизвольным, случайным, касанием. Поэтому Он и смотрел (греч. гл. периеблепето букв.: "оглядывал (толпу) пронизывающим взглядом"; ср. 3:5, 34),чтобы видеть ту, которая прикоснулась к Нему с верой.