ru_tn/mrk/05/28.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Она говорила (сама себе): «Если я прикоснусь хотя бы к Его одежде, то буду исцелена»

ἔλεγεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι. - "она ведь говорила, что: "Если коснусь и если (=даже) одежд Его, буду спасена". Альт. перевод: "потому что говорила себе: "Если хоть к одежде Его прикоснусь, выздоровею"" (СРП РБО). О гл. "коснуться" и сущ. "одежда" см. прим. к ст. 27! Женщина надеялась (по всей видимости) тайно прикоснуться к Иисусу, выздороветь и также незаметно уйти. Возможно, веру ее подогревало распространенное в народе поверье, что и в одежде исцелителя таится чудесная сила, или ей известен был случай исцеления таким путем (3:10; 6:56).