ru_tn/mrk/05/14.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Люди, которые пасли свиней, побежали и рассказали о случившемся в городе и в селениях, и жители вышли посмотреть, что случилось

Καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς· καὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονὸς - "И пасшие их (свиней) убежали и сообщили/возвестили в город и в деревни/поля, и пришли увидеть/посмотреть, что есть случившееся (=что там случилось)". βόσκοντες (причастие) от βόσκω: действ. пасти, кормить, питать, содержать. С причастием: пасшие, пасущие. Гл. φεύγω: бежать, убегать, избегать. Гл. ἀπαγγέλλω: приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять. Сущ. ἀγρός: 1. поле, участок земли; 2. деревня, селение. Пастухи же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях о том, что случилось. Их сообщение показалось многим столь невероятным, что люди решили сами пойти и посмотреть, правда ли то, что они услышали.