ru_tn/mrk/05/09.md

2.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Тот ответил: «Моё имя — Легион, потому что нас много»

καὶ ἐπηρώτα αὐτόν· τί ὄνομά σοι; καὶ λέγει αὐτῷ· λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν - "И спрашивал его (Иисус): какое имя тебе? И говорит Ему: Легион имя мне, потому что многие (=много) мы (=нас) есть". Сущ. λεγιών: легион (римский воинское подразделение размером около 6000 человек). В этих стихах - продолжение разговора, начатого в ст. 7, между Христом и нечистым духом. Устами человека демон говорит: "Легион имя мне, потому что нас много". Несчастный бесноватый находился во власти многих злых духов, которые оказывали на него непрестанно активное воздействие. Они мучили его как некая единая сила, которой управлял демон, выступавший от имени всех (отсюда чередование в этих стихах "я" и "мы"). Вся эта нечисть умоляла Христа ("много просили Его"), чтобы не высылал их вон из страны той, т. е. не отправлял их в такое место, где они не имели бы доступа к людям, чтобы мучить их (возможно, эта страна особенно привлекала их тем, что большей частью была населена язычниками) (см. ст. 10). Латинское слово "легион", общеизвестное в те времена в Палестине, означало римское воинское подразделение числом в 6 тысяч человек; вероятно, оно стало обозначением "великого множества" (ст. 15).