ru_tn/mrk/03/31.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Пришли мать Иисуса и Его братья. Оставшись снаружи, они попросили позвать Его

Καὶ ἔρχεται ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ἔξω στήκοντες ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν καλοῦντες αὐτόν. - "И приходит Мать Его и братья Его, и вне (=снаружи) стоя, послали к Нему зовущие Его". Альт. перевод: "Тем временем пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, послали вызвать Его" (СРП РБО). Гл. ἀποστέλλω: посылать (с поручением), отправлять, отсылать. Сообщением о приходе матери Иисуса и Его братьев (6:3) возобновляется повествование, прерванное в 3:21. Стоя вне дома, они послали к Нему позвать Его; целью их, очевидно, было поговорить с Ним, чтобы Тот умерил Свою деятельность.