ru_tn/mic/05/14.md

629 B
Raw Permalink Blame History

Я искореню у тебя твои священные рощи и разорю твои города

Господь продолжает обращаться к народу Израиля, как к одному человеку (см. rc://*/ta/man/translate/figs-you).

Я искореню у тебя твои священные рощи

В других переводах этот стих звучит так: "Я вырву с корнем столбы богини Астарты и уничтожу её священные рощи" (прим. пер.) (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).