ru_tn/mat/27/06.md

2.0 KiB

Нельзя положить их.

Гл. ἔξεστι: (воз)можно, разрешается, позволительно, законно. Или: «Наши законы не позволяют класть их». Первосвященники, по всей видимости, имели в виду установление из Втор. 23:18.

Положить их.

«положить серебро» или "положить сребреники".

Сокровищницу.

Сущ. κορβᾶν: корван (1. священное приношение в храм [от евр. КОРБАН - "дар", "пожертвование" Богу]; 2. храмовая сокровищница). Это место, где хранят деньги для необходимых предметов храма и священников. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit). По всей видимости, эти деньги (плата иудеев) были взяты из сокровищницы. Однако первосвященники понимают, что в данном случае просто взять и вернуть их обратно они не могут: это теперь грязные деньги.

Цена крови.

Сущ. τιμή: 1. цена, стоимость; 2. честь, почет, почесть, почитание, попечение.

Цена крови оскверняла сокровищницу.

Это идиома, означающая деньги, заплаченные человеку, который содействовал убийству кого-либо. Альтернативный перевод: «деньги, заплаченные за убийство человека» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom). До конца не ясно, чью кровь здесь имеют в виду первосвященники: повесившегося Иуды или Иисуса, Которого тот предал.