ru_tn/mat/24/05.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Многие придут под Моим именем.

Многие придут под Моим именем. Выражение «под именем» здесь означает, что многие лжеучителя, лжемессии придут к людям и будут говорить: "Я Христос", или: "Я пришел от Христа", "По Его поручению". Альтернативный перевод: «многие будут утверждать, что он Христос» или « многие будут говорить, что пришли от Меня, Я их послал к вам» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Многих введут в заблуждение.

πλανάω: заставлять блуждать, уводить в сторону, сбивать с пути; перен. прельщать, обольщать. Здесь выражение «ввести в заблуждение» означает «заставить кого-либо поверить в что-либо неправильное, многих обманут». Кто обманет именно, Иисус не уточняет. Альтернативный перевод: «обманут многих людей» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)