1.1 KiB
1.1 KiB
Не знаете.
Здесь подразумевающееся местоимение «вы» используется во множественном числе и относится к матери и сыновьям. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Разве можете.
Здесь подразумевающееся местоимение «вы» используется во множественном числе, но здесь Иисус обращается только к двоим сыновьям. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Пить чашу, которую Я буду пить.
«Пить чашу» или «пить из чаши» - это идиома, которая означает испытать страдания. Альтернативный перевод: «пройти через те страдания, через которые буду проходить Я». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Они говорят.
«Сыновья Зеведея сказали» или: «Иаков и Иоанн сказали».