ru_tn/mat/17/14.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Здесь начинается рассказ о том, как Иисус исцелил мальчика (эпилептика), одержимого злым духом (ст. 14-21). Эти события происходят сразу же после того, как Иисус и его ученики спускаются с горы.

К народу.

"К толпе (народа)". Сущ. ὄχλος - "множество народа", "толпа", "многолюдство", "масса людей", "люд(и)".

Упав перед Ним на колени.

Гл. γονυπετέω (в форме действительного причастия) - "падать на колени", "преклонить колени", "становиться на колени". Человек встал перед Иисусом на колени в знак смиренной просьбы (мольбы, см. Мк. 1:40) и почтения. Интересно, что солдаты будут издеваться над приговорённым к смертной казни Иисусом, вставая перед ним на колени и тем самым как бы выражая "почтение" к "Царю Иудейскому" (см. Мф. 27:29).