ru_tn/mat/08/25.md

799 B
Raw Permalink Blame History

разбудили Его и сказали: «Господь! Спаси нас

Возможные значения: 1) они сначала разбудили Иисуса, а затем сказали Ему: «Спаси нас», или 2) они будили Иисуса, говоря Ему: «Спаси нас».

нас

Если вы сомневаетесь, как перевести это местоимение, как инклюзивное или эксклюзивное, то лучше всего перевести его как инклюзивное. Вероятно, ученики хотели, чтобы Иисус спас от утопления их и Себя. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

погибаем

«мы умираем»