ru_tn/mat/05/13.md

3.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Стих 13 начинает новый раздел в проповеди Иисуса (Матфея 5:13-16), где Он раскрывает миссию новозаветной общины: ученики - это соль и свет для этого мира.

Вы — соль земли.

Возможные значения: 1) Соль придаёт вкус пище, так и ученики Иисуса влияют на людей мира, чтобы те оставались угодными Богу. 2) Соль, как консервант. Без неё в Древнем Мире продукты быстро портились. Ученики Христа сохраняют этот мир от порчи (и не дают ему разложиться), они - та среда, в которой всё хорошее этого мира сохраняется.

Соль в Писании символизирует чистоту, верность, миром, благочестивую речь и мудрость.

Таким образом, называя учеников солью для мира, Иисус призывает их не устраняться из общества и, вместе с тем, не приспосабливаться к нему, но, находясь в нём, являть свою "инаковость" и представлять Божью альтернативу господствующему мировоззрению во всех сферах жизни.

Если соль потеряет свою силу.

Возможные значения: 1) "если соль утратит свои качества"; 2) "если соль потеряет свой вкус" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]). чем сделаешь её солёной? "Как можно вновь её сделать пригодной?" (Иисус использует риторический вопрос для того, чтобы преподать Своим ученикам духовную истину). Альтернативный перевод: "невозможно снова сделать её пригодной" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] и rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

Разве что выбросить её прочь, чтобы её топтали люди.

Если соль - уже не соль, зачем она нужна? Её выбрасывают / выметают на улицу, где она смешивается с грязью. Здесь можно использовать действительный залог: "люди выбрасывают её и ходят по ней" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive). Тем самым Иисус предупреждает своих последователей: если они устранятся из мира или же, напротив, сольются с ним, то рискуют утратить своё главное свойство, суть, пропадёт и сама необходимость в них (как и в соли, утратившей солёность)!