1.3 KiB
1.3 KiB
Берегитесь, чтобы вас не обманули
Иисус обращается к Своим ученикам. В данном контексте используется личное местоимение первого лица множественного числа ("вас"). Альтернативный перевод: "не верьте лжи" или "не позволяйте никому вас обмануть" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]).
Под Моим именем
Будут называться как Я. Люди, которые придут под именем Христа, будут говорить, что наделены Его властью. Альтернативный перевод: "выдавая себя за Меня" или "заявляя, что они имеют Мою власть" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
Говоря: "Это Я"
"Я - Христос" или "Я - Мессия". Люди придут и скажут: Вот он я, Христос. Однако это будет не так. Это будут самозванцы.
Не следуйте за ними
"...не ходите за ними"!