1.7 KiB
Всё, заклятое от людей, не выкупается: оно должно быть убито.
כָּל־חֵ֗רֶם אֲשֶׁ֧ר יָחֳרַ֛ם מִן־הָאָדָ֖ם לֹ֣א יִפָּדֶ֑ה מֹ֖ות יוּמָֽת׃ "Всё заклятое, что заклято от людей, не выкупается, смертью умрет." מות: умирать. Представляется, что, как правило, такие обеты давались народом в целом (под «заклятыми», т. е. обреченными на смерть людьми, очевидно, подразумевались враги Израиля), а не отдельными лицами.
Не выкупается
Эту фразу можно выразить активной конструкцией. «Никто не может дать выкуп за».
Всё, заклятое от людей
Эту фразу можно выразить активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Каждого человека, которого Господь предал заклятию».
Всё, заклятое от людей
Можно объяснить, за что человек должен быть предан заклятию. Альтернативный перевод: «Каждого человека, о котором Господь решил, что он должен умереть за свой грех».
Оно должно быть убито
Эту фразу можно выразить активной конструкцией. Альтернативный перевод: «вы должны убить того человека».