ru_tn/lev/27/24.md

900 B
Raw Permalink Blame History

Но в юбилейный год поле вернётся к тому, у кого оно было куплено, к владельцу той земли.

בִּשְׁנַ֤ת הַיֹּובֵל֙ יָשׁ֣וּב הַשָּׂדֶ֔ה לַאֲשֶׁ֥ר קָנָ֖הוּ מֵאִתֹּ֑ו לַאֲשֶׁר־לֹ֖ו אֲחֻזַּ֥ת הָאָֽרֶץ׃ "В юбилейный год вернется поле к тому, у кого куплено, кого владения той земли." שוב: возвращаться, поворачивать назад, обращаться. См. комментарии к стихам 18-22.

Тому, у кого оно было куплено... владельцу той земли

Эти две фразы означают одного и того же человека. Землю обычно покупали у владельца.