ru_tn/lev/27/22.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

А если кто-то посвятит Господу купленное поле, которое не из его владения

וְאִם֙ אֶת־שְׂדֵ֣ה מִקְנָתֹ֔ו אֲשֶׁ֕ר לֹ֖א מִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּתֹ֑ו יַקְדִּ֖ישׁ לַֽיהוָֽה׃ "И если поле купленное, которое не из полей владения его, посвятит Господу." מִקְנה: покупка, приобретение, купленное. Однако арендованная земля (т. е. такая, которая не являлась частью семейной собственности, стих 22) автоматически возвращалась в юбилейный год ее первоначальному владельцу; отсюда, если арендатор посвящал ее Господу, ее стоимость, установленная священником, должна была быть выплачена ему… в тот же день, когда давался обет посвящения.