ru_tn/lev/25/46.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Вы можете передавать их по наследству вашим сыновьям как собственность. Владейте ими вечно как рабами. А над вашими братьями, израильтянами, друг над другом, не господствуйте с жестокостью.

וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם אֹתָ֜ם לִבְנֵיכֶ֤ם אַחֲרֵיכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֲחֻזָּ֔ה לְעֹלָ֖ם בָּהֶ֣ם תַּעֲבֹ֑דוּ וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אִ֣ישׁ בְּאָחִ֔יו לֹא־תִרְדֶּ֥ה בֹ֖ו בְּפָֽרֶךְ׃ "И дадите их в наследство детям вашим после себя, (будут) собственностью вам во век, служить рабами, а над братьями вашими, сыновьями Израиля, один на другим не господствуйте с жестокостью." עבד: работать, трудиться; 2. возделывать, обрабатывать (землю); 3. служить, быть рабом, покоряться. רדה: топтать, попирать; 2. господствовать, владычествовать, овладевать. См. комментарий к стиху 44.