ru_tn/lev/25/10.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Пусть пятидесятый год будет священным, и объявите свободу на земле всем её жителям. Пусть этот год будет у вас юбилейным. Пусть каждый вернётся в своё владение, каждый вернётся к своему роду.

וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם אֵ֣ת שְׁנַ֤ת הַחֲמִשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּקְרָאתֶ֥ם דְּרֹ֛ור בָּאָ֖רֶץ לְכָל־יֹשְׁבֶ֑יהָ יֹובֵ֥ל הִוא֙ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְשַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹ֔ו וְאִ֥ישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתֹּ֖ו תָּשֻֽׁבוּ׃ "И будет святым пятидесятый год и провозгласите свободу на земле всем жителям её, это юбилейный год будет у вас, и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратись в свое семейство (племя, род)." קדש: быть святым; освящаться, святиться, (про)являть святость. שוב: возвращаться, поворачивать назад, обращаться. Девизом юбилейного года было провозглашение свободы (т. е. освобождения) по всей земле с главной целью вновь каждому вернуться в свое «племя», в свою семью, и опять вступить во владение семейной собственностью (стих 10, 13).

Пятидесятый год

Это порядковое числительное. Альтернативный перевод: «50-й год».

Будет у вас юбилейным

В этот юбилейный год иудеи должны были возвращать земли изначальным владельцам и освобождать рабов. Альтернативный перевод: «годом восстановления для вас» или «годом, когда вы должны возвращать землю и освобождать рабов».

Пусть каждый вернётся в своё владение, каждый вернётся к своему роду

«Каждый должен вернуть своё имущество и рабов».