ru_tn/lev/21/22.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Он может есть хлеб своего Бога из великих святынь и из святынь.

לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו מִקָּדְשֵׁ֖י הַקֳּדָשִׁ֑ים וּמִן־הַקֳּדָשִׁ֖ים יֹאכֵֽל׃ "Пищу (хлеб) Богу своему из великих святынь и из святынь он может есть (кушать)." קדֶש: святость; 2. святыня, святое, священное; 3. святилище. Упомянутые представители священнического рода, имевшие физические недостатки, не лишались, однако, своей доли не только из хлеба… святынь (т. е. доли священников в мирной жертве), но и из хлеба великих святынь (т. е. того, что полагалось священникам от всех обычных жертвоприношений).

Он может

Здесь местоимение «он» относится к священникам с телесными дефектами.

Есть хлеб своего Бога

«Есть еду, принесённую его Богу». Части жертв принадлежали священникам и могли употребляться в пищу.

Из великих святынь и из святынь

Это также относится к еде, принесённой в жертву. Можно объяснить полный смысл этого выражения. Альтернативный перевод: «некоторые их жертв, принесённых в святом святых, или некоторые из жертв, принесённых в святилище».