ru_tn/lev/19/32.md

915 B
Raw Permalink Blame History

Вставайте перед пожилыми, уважайте престарелых и бойтесь вашего Бога. Я Господь.

מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖ פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ "Перед сединой (старостью) вставай, и почитай лицо старца, и бойся Бога твоего, Я Господь." הדר: почитать, потворствовать, угождать. זקֵן: старый, пожилой, старец, старейшина, старик. Старших нужно было почитать (ст. 32). Почитание и любовь следовало являть к престарелым (стих 32) и к каждому пришельцу чужеземцу (стихи 33-34).