ru_tn/lev/17/14.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Потому что жизнь любого тела — это его кровь. Она его жизнь. Поэтому Я и сказал израильтянам: "Не ешьте кровь ни из какого тела, потому что жизнь любого тела — это его кровь". Любой, кто будет её есть, будет истреблён.

כִּֽי־נֶ֣פֶשׁ כָּל־בָּשָׂ֗ר דָּמֹ֣ו בְנַפְשֹׁו֮ הוּא֒ וָֽאֹמַר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל דַּ֥ם כָּל־בָּשָׂ֖ר לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ כִּ֣י נֶ֤פֶשׁ כָּל־בָּשָׂר֙ דָּמֹ֣ו הִ֔וא כָּל־אֹכְלָ֖יו יִכָּרֵֽת׃ "Потому что душа всякого тела в крови его, она душа его, и Я сказал сыновьям Израиля: кровь всякой плоти не ешьте, потому что душа всякого тела в крови его, всякий, кто будет есть её, будет истреблен." Распоряжение относительно крови чистой дичи (дать вытечь крови ее и покрыть ее землею) было позднее когда уже более не требовалось приносить их в жертву в святилище распространено и на домашних животных (сравните Втор. 12:15-16,22-24).

Жизнь любого тела — это его кровь

Это значит, что кровь даёт созданиям способность жить. Можно объяснить полный смысл этого выражения. Альтернативный перевод: «каждое создание может жить из-за своей крови».

Любой, кто будет её есть, будет истреблён

Об изгнании человека из своей общины говорится, как об «истреблении» (букв. «отсечении») от своего народа. Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «Любой, кто будет её кровь, не сможет больше жить среди своего народа» или "Ты должен отделить от народа любого, кто ест кровь".