ru_tn/lev/17/13.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Общие замечания:

Здесь говорится уже не о крови домашних животных, пригодных для принесения в жертву, а о крови той чистой дичи, которая добывалась на охоте. Поскольку в жертву дичь не приносилась (ведь приходившему к Богу она не стоила ничего), к ней применялось лишь запрещение есть кровь, и не применялось требование закалывать животное у скинии собрания. (Да и нелегко было бы пригнать антилопу или газель к святилищу с тем, чтобы убить их именно там!).

Если кто-то из израильтян и из переселенцев, живущих среди вас, на охоте поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен выпустить кровь и засыпать её землёй,

וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתֹוכָ֔ם אֲשֶׁ֨ר יָצ֜וּד צֵ֥יד חַיָּ֛ה אֹו־עֹ֖וף אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֑ל וְשָׁפַךְ֙ אֶת־דָּמֹ֔ו וְכִסָּ֖הוּ בֶּעָפָֽר׃ "И (если) кто из сыновей Израиля и из пришельцев, живущих среди вас, который поймает на охоте животное или птицу, которую можно есть, должен вылить кровь её и покрыть её землей." שפךְ: выливать, проливать, изливать, разливать, рассыпать. כסה: покрывать; 2. скрывать, утаивать.

Которую можно есть

«Которую Я объявил позволенной в пищу».