ru_tn/lev/17/11.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Потому что жизнь тела в крови, и Я предназначил её для жертвенника, чтобы очищать вас, так как эта кровь очищает вас.

כִּ֣י נֶ֣פֶשׁ הַבָּשָׂר֮ בַּדָּ֣ם הִוא֒ וַאֲנִ֞י נְתַתִּ֤יו לָכֶם֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כִּֽי־הַדָּ֥ם ה֖וּא בַּנֶּ֥פֶשׁ יְכַפֵּֽר׃ "Потому что душа тела в крови, и Я дал её вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, потому что кровь эта душу очищает." נפֶש: душа (жизнь). כפר: искупать, умилостивлять, примирять, очищать, заглаживать. Здесь, в стихе 11, приводятся две причины упомянутого запрета: 1) душа тела в крови (в англ. переводе это звучит как «жизнь сотворенного существа в крови», т. е. кровь по самой сути своей необходима для поддержания в нем жизни, и таким образом она фактически отождествляется с самой жизнью); значит, через воздержание от употребления крови в пищу демонстрируется уважение к святости жизни.

Потому что жизнь тела в крови... эта кровь очищает вас

Это значит, что Бог использует кровь для очищения грехов людей, потому что кровь это жизнь. Кровь запрещалось употреблять в пищу, так как кровь служила этой особой цели.