ru_tn/lev/14/05.md

758 B
Raw Permalink Blame History

Священник прикажет заколоть одну птицу над глиняным сосудом с чистой водой

וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְשָׁחַ֖ט אֶת־הַצִּפֹּ֣ור הָאֶחָ֑ת אֶל־כְּלִי־חֶ֖רֶשׂ עַל־מַ֥יִם חַיִּֽים "И прикажет священник заколоть одну птицу над глиненным сосудом, над водою живою". שחט: закалывать, резать, убивать. חֶרֶש: изделие из глины, обожжённая глина, черепица, черепок. עַל־מַ֥יִם חַיִּֽים: над водою живою. См. комментарий к стиху 8.