ru_tn/lev/11/35.md

1.0 KiB

Всё, на что упадёт что-нибудь от их трупов, будет нечистым. Печь и очаг нужно разломать — они нечистые. Они должны быть нечистыми для вас.

וְ֠כֹל אֲשֶׁר־יִפֹּ֨ל מִנִּבְלָתָ֥ם׀ עָלָיו֮ יִטְמָא֒ תַּנּ֧וּר וְכִירַ֛יִם יֻתָּ֖ץ טְמֵאִ֣ים הֵ֑ם וּטְמֵאִ֖ים יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃ "И всё, на что упадет труп их, будет нечистым; печь и очаг нужно разломать, они нечистые; нечистые должны быть для вас." נתץ: разрушать, разламывать, сокрушать, ломать. См. комментарии на стих 29.

Трупов

Мёртвых тел.

Нужно разломать

Альтернативный перевод: «Вы должны разломать» или «вы должны разбить на куски».