ru_tn/lev/10/14.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Ты, твои сыновья и твои дочери ешьте на чистом месте грудину потрясания и голень приношения, так как эта доля дана тебе и твоим сыновьям из мирных жертв сыновей Израиля

וְאֵת֩ חֲזֵ֨ה הַתְּנוּפָ֜ה וְאֵ֣ת׀ שֹׁ֣וק הַתְּרוּמָ֗ה תֹּֽאכְלוּ֙ בְּמָקֹ֣ום טָהֹ֔ור אַתָּ֕ה וּבָנֶ֥יךָ וּבְנֹתֶ֖יךָ אִתָּ֑ךְ כִּֽי־חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֨יךָ֙ נִתְּנ֔וּ מִזִּבְחֵ֥י שַׁלְמֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ "И грудь потрясания и голени приношения, ешьте на чистом месте ты и сыновья твои и дочери твои, потому что этот удел дан тебе и удел сыновьям твоим из жертв мирных сыновьям Израиля". אֵת֩ חֲזֵ֨ה הַתְּנוּפָ֜ה: грудь потрясания. שוֹק: голень, нога. בְּמָקֹ֣ום טָהֹ֔ור: в/на чистом месте.

Грудину потрясания и голень приношения

Здесь можно указать субъект действия. Альтернативный перевод: «грудину и голень, которые приносили в жертву Господу, потрясая ими»

Голень

ТО есть, верхняя часть ноги выше колена.

На чистом месте

Место, пригодное для Божьих целей, представлено как физически чистое.

Так как эта доля дана тебе

Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «так как Господь дал их вам как вашу долю».

Ты, твои сыновья и твои дочери

Местоимение «ты» здесь относится к Аарону.