ru_tn/lev/10/04.md

3.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Моисей позвал Мисаила и Елцафана, сыновей Узиила, дяди Аарона, и сказал им: «Пойдите, вынесите ваших братьев из святилища за лагерь»

יִּקְרָ֣א מֹשֶׁ֗ה אֶל־מִֽישָׁאֵל֙ וְאֶ֣ל אֶלְצָפָ֔ן בְּנֵ֥י עֻזִּיאֵ֖ל דֹּ֣ד אַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם קִ֠רְב֞וּ שְׂא֤וּ אֶת־אֲחֵיכֶם֙ מֵאֵ֣ת פְּנֵי־הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃ "И позвал / окликнул / пригласил Моисей Мисаила и Елцфана, сыновей Узиила, дяди Аарона (и Моисея) и сказал им: прийдите и вынесите братьев ваших из святилища за стан". דוֹד: дядя. קדֶש: святость; 2. святыня, святое, священное; 3. святилище.

Мисаил... Елцафан... Узиил

Это мужские имена.

Ваших братьев

Здесь слово «братья» означает не родных братьев, а родственников, двоюродных братьев в данном случае. Первые шаги ветхозаветных священников сопровождались роковою ошибкою или грехом двух из них, Надава и Авиуда. Характер их греха не указан. По традиции, это было самопревозношение их пред Аароном и произвольное, несвоевременное каждение, быть может, притом в нетрезвом виде (ср. Лев.10:9), или же самый фимиам был приготовлен вопреки узаконению о сем предмете (Исх.30:7, 34-38), и огонь для него принесен извне ограды скинии. По блаж. Феодориту (вопр. 9 на Лев.), «поелику Надав и Авиуд, дети Аароновы, внесли огонь рукотворенный, то попалил их огонь божественный» (Лев. 9:24). Во всяком случае проступок их выражал неуважение их к святыне, мог поселить такое же и в народе, а потому он и примерно наказывается в ограждение святыни святилища и к возвышению достоинства самого священства (Лев.10:3, ср. Лев.19.22). Пораженный горем, отец злосчастных священников Аарон не предается обычным на Востоке бурным проявлениям печали траура, а в сознании тяжести греха и заслуженности наказания молчит, доказывая тем свое понимание высоты и ответственности своего служения священного.