ru_tn/lev/08/20.md

774 B
Raw Permalink Blame History

Он рассёк барана на части и сжёг его голову, части и жир

וְאֶת־הָאַ֔יִל נִתַּ֖ח לִנְתָחָ֑יו וַיַּקְטֵ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶת־הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִ֖ים וְאֶת־הַפָּֽדֶר "И барана рассек (Моисей) на части, и сжег (как благовоние) его голову, и части его и жир". נתח: рассекать на куски, разрезать на части. נתַח: кусок, часть. קטר: сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние). פֶדֶר: жир, тук, почечное или нутряное сало.