ru_tn/jud/01/18.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

Они говорили вам, что в последнее время появятся насмешники, поступающие по своим греховным желаниям

ὅτι ἔλεγον ὑμῖν ἐπ’ ἐσχάτου χρόνου ἔσονται ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν - "Потому что говорили вам, (что) при последнем времени будут хулители (глумители) по собственным желаниям нечестивым живущие". **Выделенная через ** фраза в поздних греч. рукописях дана так: "в последнее время". Сущ. ἐπιΘυμία: желание, влечение, страсть, жажда, прихоть, похоть, вожделение. Сущ. ἐμπαίκτης: насмешник, хулитель, ругатель. Сущ. ἀσέβεια (мн. ч.): нечестие, кощунство (осквернение или поругание святыни). В стихах 18-19 Иуда заявляет, что проникающие в церкви еретики - во-первых, ругатели (ст. 10-15), во-вторых, они поступают во своим нечестивым похотям (ст. 16), и в-третьих, это - люди, отделяющие себя (от единства веры), то есть создающие раскол в среде верующих (ст. 19). Очевидно, что такие Духа Святого не имеют и не рождены свыше (Рим. 8:9).